-
1 задеть чувствительную струнку
1) General subject: strike the right chord, strike a chord, strike a deep chord in the heart of somebody2) Makarov: touch the right chordУниверсальный русско-английский словарь > задеть чувствительную струнку
-
2 задеть чувствительную струну
задеть <за> чувствительную (больную) струну (струнку) (кого, чью)touch smb. on a tender string (spot, place, point); cut smb. to the raw (to the quick)Богданов ответил... так резко, что Раскин понял: видимо, он задел больную струну. (В. Рудный, Гангутцы) — Bogdanov's answer was so blunt that Raskin felt he had cut the man on the raw.
Русско-английский фразеологический словарь > задеть чувствительную струну
-
3 задевать чувствительную струнку
(кого, чью)Русско-английский фразеологический словарь > задевать чувствительную струнку
-
4 strike the right chord
задеть чувствительную струнку, сыграть на каком-л. чувстве -
5 touch the right chord
задеть чувствительную струнку, сыграть на каком-л. чувстве -
6 chord
̈ɪkɔ:d I сущ.
1) струна (тж. перен.) to strike, touch the right chord ≈ задеть чувствительную струнку;
сыграть на каком-л. чувстве Mr. Davidson has touched the true chords of people's soul in some of his poems. ≈ Мистер Дэвидсон затронул истинные струны души человеческой в некоторых своих стихотворениях.
2) анат. связка vocal chords ≈ голосовые связки spinal chord ≈ спинной мозг Syn: ligament
3) мат. хорда( окружности)
4) строит. пояс фермы II сущ.
1) аккорд, гармония звуков to play chords ≈ играть аккорды dominant chord ≈ доминант-аккорд major chord ≈ мажорный аккорд minor chord ≈ минорный аккорд
2) сочетание цветов, гамма красок струна - to strike the right * задеть чувствительную струнку;
сыграть на каком-л. чувстве - to strike a deep * in the hearts вызвать глубокий отклик в сердцах (анатомия) связка - vocal *s голосовые связки (математика) хорда (строительство) пояс (формы) (зоология) спинная струна, хорда ( музыкальное) аккорд гармония, гармоническое сочетание (красок) (редкое) гармонировать;
сочетаться( редкое) приводить в гармонию, сочетать chord аккорд ~ гамма красок ~ стр. пояс (фермы) ~ анат. связка;
vocal chords голосовые связки;
spinal chord спинной мозг ~ струна (тж. перен.) ;
to strike (или to touch) the right chord задеть чувствительную струнку;
сыграть на (каком-л.) чувстве ~ мат. хорда chorda: chorda (pl -dae) анат. = chord ~ анат. связка;
vocal chords голосовые связки;
spinal chord спинной мозг ~ струна (тж. перен.) ;
to strike (или to touch) the right chord задеть чувствительную струнку;
сыграть на (каком-л.) чувстве ~ анат. связка;
vocal chords голосовые связки;
spinal chord спинной мозг -
7 chord
[̈ɪkɔ:d]chord аккорд chord гамма красок chord стр. пояс (фермы) chord анат. связка; vocal chords голосовые связки; spinal chord спинной мозг chord струна (тж. перен.); to strike (или to touch) the right chord задеть чувствительную струнку; сыграть на (каком-л.) чувстве chord мат. хорда chorda: chorda (pl -dae) анат. = chord chord анат. связка; vocal chords голосовые связки; spinal chord спинной мозг chord струна (тж. перен.); to strike (или to touch) the right chord задеть чувствительную струнку; сыграть на (каком-л.) чувстве chord анат. связка; vocal chords голосовые связки; spinal chord спинной мозг -
8 érint
[\érintett, \érintsen, \érintene] 1. vkit, vmit касаться/коснуться кого-л., чего-л.; трогать/ тронуть кого-л., что-л.;könnyedén \érint vkit, vmit — притрагиваться/притронуться к кому-л., к чему-л.; ajkával \érint vmit — прикладываться губами к чему-л.; egy ujjal sem \érinti — и пальцем не тронуть; ágolyó nem \érintette a csontot — пуля кости не задела; a száguldó ló lába alig \érintette a földet — лошадь мчалась едва касаясь земли; a vasútvonal \érinti a helységet — железнодорожная линия проходит через это место; kellemetlenül \érinti a fület — резать ухо;gyengéden \érint vkit vmit — прикасаться/прикоснуться к кому-л., к чему-л.;
2. mat. касаться;az egyenes a kört \érinti — прямая касается круга;
3. átv. трогать/тронуть, задевать/задеть;a legérzékenyebb pontját \érinti — уязвить в самое больное место; kellemetlenül \érint — фраппировать; viselkedése kellemetlenül \érint vkit — фраппировать своим поведением кого-л.; ez nagyon kellemetlenül \érintett engem — это сильно меня задело; kellemetlenül \érintenek a szavai — меня коробит от его слов; e kérdések széles néprétegeket \érintenek — эти вопросы затрагивают широкие слой народа; ez őt nem \érinti — это его не трогает;érzékeny pontot \érint — задеть чувствительную струнку; задеть за живое;
4. (említ) касаться/коснуться чего-л., затрагивать/затронуть что-л.;ezeket a kérdéseket is \érinteni kell — мы должна коснуться и этих вопросов; röviden \érinti a kérdést — вкратце коснуться вопроса о чём-л.; mihelyt ezt a kérdést \érintjük — как только мы коснёмся этого вопроса, то …; a tanterv ezt a kérdést nem \érinti — в учебной программе этот вопрос не затронутvmely kérdést \érint — затрагивать/ затронуть вопрос;
-
9 touch the right chord
1) Общая лексика: задеть за живое2) Макаров: задеть чувствительную струнку, сыграть на ( каком-л.) чувстве -
10 chord
I [kɔ:d] n1. поэт. струнаto strike /to touch/ the right chord - задеть чувствительную струнку; сыграть на каком-л. чувстве
2. анат. связка3. мат. хорда4. стр. пояс ( фермы)5. зоол. спинная струна, хордаII1. [kɔ:d] n1. муз. аккорд2. гармония, гармоническое сочетание ( красок)2. [kɔ:d] v редк.1) гармонировать; сочетаться2) приводить в гармонию, сочетать -
11 chord
I [kɔ:d] n1. поэт. струнаto strike /to touch/ the right chord - задеть чувствительную струнку; сыграть на каком-л. чувстве
2. анат. связка3. мат. хорда4. стр. пояс ( фермы)5. зоол. спинная струна, хордаII1. [kɔ:d] n1. муз. аккорд2. гармония, гармоническое сочетание ( красок)2. [kɔ:d] v редк.1) гармонировать; сочетаться2) приводить в гармонию, сочетать -
12 strike a chord
1) Общая лексика: задеть чувствительную струнку, (with smb.) приходиться по душе, отзываться в душе, задевать за живое2) Макаров: взять аккорд, ударить по струнам3) Идиоматическое выражение: находить отклик (http://www.thefreedictionary.com/strike+a+chord) -
13 strike a deep chord in the heart of somebody
Универсальный англо-русский словарь > strike a deep chord in the heart of somebody
-
14 strike the right chord
1) Общая лексика: задеть чувствительную струнку, сыграть на чувстве2) Макаров: сыграть на (каком-л.) чувствеУниверсальный англо-русский словарь > strike the right chord
-
15 érzékeny
• чуткий* * *формы: érzékenyek, érzékenyet, érzékenyen1) чу́ткийérzékeny fül — чу́ткий слух
2) vmire, vmi iránt чувстви́тельный к чему3) (весьма́) ощути́мый (об ущербе и т.п.)* * *1. (érzékszerv) чуткий;\érzékeny fül/hallás — чуткий/обострённый слух; érzékennyé válik — обостриться/ обостриться;fokozottan \érzékeny — обострённый;
2. vmire, vmi iránt (fizikai jelenségekre) чувствительный/восприймчивьгё к чему-л.;müsz. nagyon \érzékeny — высокочувствительный; rerrdkívül/túlságosan \érzékeny — сверхчувствительный; оп nem \érzékeny невосприимчивый; betegségekre \érzékeny — восприимчивый к болезням; fényre \érzékeny — чувстви тельный к свету; hidegre \érzékeny — чувствительны? к холоду; müsz. ütésre \érzékeny — чувствительный к удару; (érzékennyé tesz сенсибилизировать lemezt érzékennyé tesz сделать пластинк) чувствительной;kevéssé \érzékeny — малочувстительный:
3. (fogékony, pl. benyomás sokra) впечатлительный; (együttérző) чуткий (szuggesztió iránt) внушаемый;4. (gyengét érzésű) чувствительный; (sírós, pl. gyerek; слезливый;\érzékeny szívű ember — человек с чувствительным сердцем; ő erre nagyon \érzékeny — он на это очень чувствителен;\érzékeny ember — чувствительный человек;
5. átv. (sértődékeny) чувствительный обидчивый;6.\érzékeny a becsületére — заботиться о своей чести; \érzékeny a jó hírnevére — держать марку;átv.
vmire \érzékeny (kényes) — чувствительный на что-л.;7.\érzékeny pontot érint — задеть чувствительную струнку; vkinek \érzékeny pontját találja el — в жилку попасть;átv.
vkinek \érzékeny pontja/oldala — чувствительное/больное/наболевшее место у кого-л.;a legérzékenyebb pontján találja/ sebzi meg уязвить в самое больное место;8. (megható) трогательный;\érzékeny búcsút vesz vkitől — трогательно проститься с кем-л.;
9. átv. (súlyos) чувствительный;\érzékeny veszteség — чувствительная утрата\érzékeny csapás — ощутимый удар;
-
16 pont
• балл в т.ч. спортивный• очко спорт• пункт• точка* * *формы: pontja, pontok, pontot1) то́чка ж (в разн. знач.)2) пункт мa szerződés pontjai — пу́нкты догово́ра
3) полигр пу́нкт м4) спорт очко́ с5) балл м ( на экзамене)* * *Ifn. [\pontot, \pontja, \pontok] 1. (hely) точка;egy \pontra szegezi a tekintetét — смотреть в одну точку; átv. egy \pontra összpontosítja figyelmét — бить в (одну) точку;több \ponton átszúrta a papírlapot — он в нескольких местах проколол лист бумаги;
2. mat. точка, пункт;két \pont közötti távolság — расстойние между двумя точками/ пунктами;érintkezési \pont — точка соприкосновения;
3. (folt) пятно, пятнишко;a papírlap közepén egy fekete \pont van — на середине листа есть чёрное пятнишко;
4. (petty) крап, крапинка;piros kendő fehér \pontokkal — красный платок с белими крапинками;
5. (írásjel) точка;mat. tizedes \pont — точка в десятичной дроби; \pontot tesz a mondat végére — ставить/поставить точку в конце предложения;három \pont — многоточие;
6. (kártyán, dominón) очко;7. (a Morse-ábécében) точка; 8. földr. пункт, место, точка;a hegy legmagasabb \pontja — самая высокая точка горы; a Szovjetunió legnyugatibb \pontja — самая западная точка СССР; szélső \pont — конец; tájékozódási \pont — ориентир; vonatkozási \pont — репер;az ország legészakibb \pontja — самая северная точка страны;
9. átv. точка, место;érzékeny \pontot érint — задеть чувствительную струнку; fájó \pont — больное место; vminek a gyenge \pontja — узкое место; ez az — б gyenge \pontja он слаб на этот счет; kiindulási \pont — исходная точка; !!84)kis \pont" — мелкая сошка; \pontot tesz vmire — ставить/поставить точку;érzékeny/kényes \pont — больное/ чувствительное место;
10. (felsorolás) пункт; (rendeletben) статьи;a javaslat második \pontja — второй пункт предложения; \pontokba foglal — формулировать/сформулировать по пунктам; \pontokba szedett — постатейный, статейный; a szerződés három \pontból áll — договор состоит из трёх пунктов; \pontról \pontra — по пунктам; пункт за пунктом; точка в точку;műsorunk következő \pontja — следующий пункт нашей программы;
11.tipográfiai \pont — пункт;nyomd.
\pontok — многоточие;12. zene. точка;13. sp. очко; (tornában, műugrásban) балл;\pontot szerez/gyűjt — набрать очки; 523 \pontot szerez — набрать 523 балла; (jelzőként) néhány \pont előnyt ad vkinek дать несколько очков вперёд кому-л.;célzási \pont — точка прицеливания;
14. (vizsgán) балл;a 20 \pont helyett csak 16-ot szerzett — вместо 20 он набрал только 16 баллов;
15.fényk. élességi \pont — фокус; fiz. olvadási \pont — точка плавления;fiz.
anyagi \pont — материальная точка;16. kot пункт, точка;stratégiai \pont — стратегический пункт; találati \pont — точка попадания; IIvisszatér kiindulási \pontjára — занять исходное положение;
hat. 1. (pontosan, pontban) точно, ровно;\pont akkor, amikor...... — в момент, когда …;\pont nyolc órakor — точно/ровно в восемь часов;
2. (éppen) именно; как раз;\pont ez hiányzott! — только этого ещё не хватало v. доставало! (és) \pont ! точка! квит!\pont erről van szó — речь идёт именно v. как раз об этом;
-
17 chord
Inoun1) струна (тж. перен.); to strike (или to touch) the right chord задеть чувствительную струнку; сыграть на каком-л. чувстве2) anat. связка; vocal chords голосовые связки; spinal chord спинной мозг3) math. хорда4) constr. пояс (фермы)IInoun1) аккорд2) гамма красок* * *1 (n) аккорд; гармоническое сочетание; гармония; пояс; связка; спинная струна; струна; хорда2 (v) гармонировать; приводить в гармонию; сочетать; сочетаться* * ** * *[ kɔːd] n. струна; связка, пояс; хорда; аккорд; гамма красок* * *аккордструна* * *I сущ. 1) струна (тж. перен.) 2) анат. связка II сущ. 1) аккорд, гармония звуков 2) сочетание цветов, гамма красок -
18 chord
I [kɔːd] сущ.1) струнаto strike / touch the right chord — задеть чувствительную струнку; сыграть на каком-л. чувстве
Mr. Davidson has touched the true chords of people's soul in some of his poems. — В некоторых своих стихах мистер Дэвидсон затронул истинные струны души человеческой.
2) анат. связкаSyn:3) мат. хорда ( окружности)4) зоол. спинная струна, хордаII [kɔːd] сущ.1) муз. аккорд; гармония звуков- sixth chordarpeggiated / broken chord — разложенный аккорд
- dominant seventh chord
- six-four chord
- four-three chord
- four-two chord2) сочетание цветов, гамма красок -
19 strike a chord
(strike (или touch) a chord (in smb.'s heart или in the heart of smb.; тж. touch the right chord))вызвать глубокий отклик в душе кого-л., глубоко взволновать кого-л.; ≈ задеть чувствительную стрункуHe was striking a chord now which found sympathetic response in her own situation. (Th. Dreiser, ‘Sister Carrie’, ch. XIII) — Герствуд играл сейчас на том, что, несомненно, должно было вызвать у Керри сочувствие, ведь она сама испытала все это.
-
20 faire vibrer la corde
(faire vibrer [или toucher] la corde (sensible) [тж. toucher une / la corde délicate])задеть чувствительную струну, больное место... J'avais touché la corde sensible, car Suzon daigna sourire. - Chacun a son beau temps, mademoiselle. (J. de La Brète, Mon Oncle et mon curé.) —... Видимо, я задела ее слабую струнку, так как Сюзон удостоила меня улыбки. - Что ж, у каждого бывает свое золотое времечко, мадемуазель.
Un vers, souvent banal, souvent mauvais, faisait vibrer la petite corde, comme elle disait... (G. de Maupassant, Pierre et Jean.) — Строка из стихотворения, часто банального и даже плохого, задевала чувствительную струну, как она говорила, в ее душе...
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire vibrer la corde
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский