Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

задеть чувствительную струнку

  • 1 задеть чувствительную струнку

    Универсальный русско-английский словарь > задеть чувствительную струнку

  • 2 задеть чувствительную струну

    задеть <за> чувствительную (больную) струну (струнку) (кого, чью)
    touch smb. on a tender string (spot, place, point); cut smb. to the raw (to the quick)

    Богданов ответил... так резко, что Раскин понял: видимо, он задел больную струну. (В. Рудный, Гангутцы) — Bogdanov's answer was so blunt that Raskin felt he had cut the man on the raw.

    Русско-английский фразеологический словарь > задеть чувствительную струну

  • 3 задевать чувствительную струнку

    Русско-английский фразеологический словарь > задевать чувствительную струнку

  • 4 strike the right chord

    задеть чувствительную струнку, сыграть на каком-л. чувстве

    Новый англо-русский словарь > strike the right chord

  • 5 touch the right chord

    задеть чувствительную струнку, сыграть на каком-л. чувстве

    Новый англо-русский словарь > touch the right chord

  • 6 chord

    ̈ɪkɔ:d I сущ.
    1) струна (тж. перен.) to strike, touch the right chord ≈ задеть чувствительную струнку;
    сыграть на каком-л. чувстве Mr. Davidson has touched the true chords of people's soul in some of his poems. ≈ Мистер Дэвидсон затронул истинные струны души человеческой в некоторых своих стихотворениях.
    2) анат. связка vocal chordsголосовые связки spinal chordспинной мозг Syn: ligament
    3) мат. хорда( окружности)
    4) строит. пояс фермы II сущ.
    1) аккорд, гармония звуков to play chords ≈ играть аккорды dominant chord ≈ доминант-аккорд major chord ≈ мажорный аккорд minor chord ≈ минорный аккорд
    2) сочетание цветов, гамма красок струна - to strike the right * задеть чувствительную струнку;
    сыграть на каком-л. чувстве - to strike a deep * in the hearts вызвать глубокий отклик в сердцах (анатомия) связка - vocal *s голосовые связки (математика) хорда (строительство) пояс (формы) (зоология) спинная струна, хорда ( музыкальное) аккорд гармония, гармоническое сочетание (красок) (редкое) гармонировать;
    сочетаться( редкое) приводить в гармонию, сочетать chord аккорд ~ гамма красок ~ стр. пояс (фермы) ~ анат. связка;
    vocal chords голосовые связки;
    spinal chord спинной мозг ~ струна (тж. перен.) ;
    to strike (или to touch) the right chord задеть чувствительную струнку;
    сыграть на (каком-л.) чувстве ~ мат. хорда chorda: chorda (pl -dae) анат. = chord ~ анат. связка;
    vocal chords голосовые связки;
    spinal chord спинной мозг ~ струна (тж. перен.) ;
    to strike (или to touch) the right chord задеть чувствительную струнку;
    сыграть на (каком-л.) чувстве ~ анат. связка;
    vocal chords голосовые связки;
    spinal chord спинной мозг

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > chord

  • 7 chord

    [̈ɪkɔ:d]
    chord аккорд chord гамма красок chord стр. пояс (фермы) chord анат. связка; vocal chords голосовые связки; spinal chord спинной мозг chord струна (тж. перен.); to strike (или to touch) the right chord задеть чувствительную струнку; сыграть на (каком-л.) чувстве chord мат. хорда chorda: chorda (pl -dae) анат. = chord chord анат. связка; vocal chords голосовые связки; spinal chord спинной мозг chord струна (тж. перен.); to strike (или to touch) the right chord задеть чувствительную струнку; сыграть на (каком-л.) чувстве chord анат. связка; vocal chords голосовые связки; spinal chord спинной мозг

    English-Russian short dictionary > chord

  • 8 érint

    [\érintett, \érintsen, \érintene] 1. vkit, vmit касаться/коснуться кого-л., чего-л.; трогать/ тронуть кого-л., что-л.;

    gyengéden \érint vkit vmit — прикасаться/прикоснуться к кому-л., к чему-л.;

    könnyedén \érint vkit, vmit — притрагиваться/притронуться к кому-л., к чему-л.; ajkával \érint vmit — прикладываться губами к чему-л.; egy ujjal sem \érinti — и пальцем не тронуть; ágolyó nem \érintette a csontot — пуля кости не задела; a száguldó ló lába alig \érintette a földet — лошадь мчалась едва касаясь земли; a vasútvonal \érinti a helységet — железнодорожная линия проходит через это место; kellemetlenül \érinti a fület — резать ухо;

    2. mat. касаться;

    az egyenes a kört \érinti — прямая касается круга;

    3. átv. трогать/тронуть, задевать/задеть;

    érzékeny pontot \érint — задеть чувствительную струнку; задеть за живое;

    a legérzékenyebb pontját \érinti — уязвить в самое больное место; kellemetlenül \érint — фраппировать; viselkedése kellemetlenül \érint vkit — фраппировать своим поведением кого-л.; ez nagyon kellemetlenül \érintett engem — это сильно меня задело; kellemetlenül \érintenek a szavai — меня коробит от его слов; e kérdések széles néprétegeket \érintenek — эти вопросы затрагивают широкие слой народа; ez őt nem \érinti — это его не трогает;

    4. (említ) касаться/коснуться чего-л., затрагивать/затронуть что-л.;

    vmely kérdést \érint — затрагивать/ затронуть вопрос;

    ezeket a kérdéseket is \érinteni kell — мы должна коснуться и этих вопросов; röviden \érinti a kérdést — вкратце коснуться вопроса о чём-л.; mihelyt ezt a kérdést \érintjük — как только мы коснёмся этого вопроса, то …; a tanterv ezt a kérdést nem \érinti — в учебной программе этот вопрос не затронут

    Magyar-orosz szótár > érint

  • 9 touch the right chord

    Универсальный англо-русский словарь > touch the right chord

  • 10 chord

    I [kɔ:d] n
    1. поэт. струна

    to strike /to touch/ the right chord - задеть чувствительную струнку; сыграть на каком-л. чувстве

    2. анат. связка
    3. мат. хорда
    4. стр. пояс ( фермы)
    5. зоол. спинная струна, хорда
    II
    1. [kɔ:d] n
    1. муз. аккорд
    2. гармония, гармоническое сочетание ( красок)
    2. [kɔ:d] v редк.
    1) гармонировать; сочетаться
    2) приводить в гармонию, сочетать

    НБАРС > chord

  • 11 chord

    I [kɔ:d] n
    1. поэт. струна

    to strike /to touch/ the right chord - задеть чувствительную струнку; сыграть на каком-л. чувстве

    2. анат. связка
    3. мат. хорда
    4. стр. пояс ( фермы)
    5. зоол. спинная струна, хорда
    II
    1. [kɔ:d] n
    1. муз. аккорд
    2. гармония, гармоническое сочетание ( красок)
    2. [kɔ:d] v редк.
    1) гармонировать; сочетаться
    2) приводить в гармонию, сочетать

    НБАРС > chord

  • 12 strike a chord

    1) Общая лексика: задеть чувствительную струнку, (with smb.) приходиться по душе, отзываться в душе, задевать за живое
    3) Идиоматическое выражение: находить отклик (http://www.thefreedictionary.com/strike+a+chord)

    Универсальный англо-русский словарь > strike a chord

  • 13 strike a deep chord in the heart of somebody

    Универсальный англо-русский словарь > strike a deep chord in the heart of somebody

  • 14 strike the right chord

    Универсальный англо-русский словарь > strike the right chord

  • 15 érzékeny

    * * *
    формы: érzékenyek, érzékenyet, érzékenyen
    1) чу́ткий

    érzékeny fül — чу́ткий слух

    2) vmire, vmi iránt чувстви́тельный к чему
    3) (весьма́) ощути́мый (об ущербе и т.п.)
    * * *
    1. (érzékszerv) чуткий;

    fokozottan \érzékeny — обострённый;

    \érzékeny fül/hallás — чуткий/обострённый слух; érzékennyé válik — обостриться/ обостриться;

    2. vmire, vmi iránt (fizikai jelenségekre) чувствительный/восприймчивьгё к чему-л.;

    kevéssé \érzékeny — малочувстительный:

    müsz. nagyon \érzékeny — высокочувствительный; rerrdkívül/túlságosan \érzékeny — сверхчувствительный; оп nem \érzékeny невосприимчивый; betegségekre \érzékeny — восприимчивый к болезням; fényre \érzékeny — чувстви тельный к свету; hidegre \érzékeny — чувствительны? к холоду; müsz. ütésre \érzékeny — чувствительный к удару; (érzékennyé tesz сенсибилизировать lemezt érzékennyé tesz сделать пластинк) чувствительной;

    3. (fogékony, pl. benyomás sokra) впечатлительный; (együttérző) чуткий (szuggesztió iránt) внушаемый;
    4. (gyengét érzésű) чувствительный; (sírós, pl. gyerek; слезливый;

    \érzékeny ember — чувствительный человек;

    \érzékeny szívű ember — человек с чувствительным сердцем; ő erre nagyon \érzékeny — он на это очень чувствителен;

    5. átv. (sértődékeny) чувствительный обидчивый;
    6.

    átv. vmire \érzékeny (kényes) — чувствительный на что-л.;

    \érzékeny a becsületére — заботиться о своей чести; \érzékeny a jó hírnevére — держать марку;

    7.

    átv. vkinek \érzékeny pontja/oldala — чувствительное/больное/наболевшее место у кого-л.;

    \érzékeny pontot érint — задеть чувствительную струнку; vkinek \érzékeny pontját találja el — в жилку попасть;

    a legérzékenyebb pontján találja/ sebzi meg уязвить в самое больное место;
    8. (megható) трогательный;

    \érzékeny búcsút vesz vkitől — трогательно проститься с кем-л.;

    9. átv. (súlyos) чувствительный;

    \érzékeny csapás — ощутимый удар;

    \érzékeny veszteség — чувствительная утрата

    Magyar-orosz szótár > érzékeny

  • 16 pont

    балл в т.ч. спортивный
    очко спорт
    * * *
    формы: pontja, pontok, pontot
    1) то́чка ж (в разн. знач.)

    a szerződés pontjai — пу́нкты догово́ра

    3) полигр пу́нкт м
    4) спорт очко́ с
    * * *
    I
    fn. [\pontot, \pontja, \pontok] 1. (hely) точка;

    több \ponton átszúrta a papírlapot — он в нескольких местах проколол лист бумаги;

    egy \pontra szegezi a tekintetét — смотреть в одну точку; átv. egy \pontra összpontosítja figyelmét — бить в (одну) точку;

    2. mat. точка, пункт;

    érintkezési \pont — точка соприкосновения;

    két \pont közötti távolság — расстойние между двумя точками/ пунктами;

    3. (folt) пятно, пятнишко;

    a papírlap közepén egy fekete \pont van — на середине листа есть чёрное пятнишко;

    4. (petty) крап, крапинка;

    piros kendő fehér \pontokkal — красный платок с белими крапинками;

    5. (írásjel) точка;

    három \pont — многоточие;

    mat. tizedes \pont — точка в десятичной дроби; \pontot tesz a mondat végére — ставить/поставить точку в конце предложения;

    6. (kártyán, dominón) очко;
    7. (a Morse-ábécében) точка; 8. földr. пункт, место, точка;

    az ország legészakibb \pontja — самая северная точка страны;

    a hegy legmagasabb \pontja — самая высокая точка горы; a Szovjetunió legnyugatibb \pontja — самая западная точка СССР; szélső \pont — конец; tájékozódási \pont — ориентир; vonatkozási \pont — репер;

    9. átv. точка, место;

    érzékeny/kényes \pont — больное/ чувствительное место;

    érzékeny \pontot érint — задеть чувствительную струнку; fájó \pont — больное место; vminek a gyenge \pontja — узкое место; ez az — б gyenge \pontja он слаб на этот счет; kiindulási \pont — исходная точка; !!84)kis \pont" — мелкая сошка; \pontot tesz vmire — ставить/поставить точку;

    10. (felsorolás) пункт; (rendeletben) статьи;

    műsorunk következő \pontja — следующий пункт нашей программы;

    a javaslat második \pontja — второй пункт предложения; \pontokba foglal — формулировать/сформулировать по пунктам; \pontokba szedett — постатейный, статейный; a szerződés három \pontból áll — договор состоит из трёх пунктов; \pontról \pontra — по пунктам; пункт за пунктом; точка в точку;

    11.

    nyomd. \pontok — многоточие;

    tipográfiai \pont — пункт;

    12. zene. точка;
    13. sp. очко; (tornában, műugrásban) балл;

    célzási \pont — точка прицеливания;

    \pontot szerez/gyűjt — набрать очки; 523 \pontot szerez — набрать 523 балла; (jelzőként) néhány \pont előnyt ad vkinek дать несколько очков вперёд кому-л.;

    14. (vizsgán) балл;

    a 20 \pont helyett csak 16-ot szerzett — вместо 20 он набрал только 16 баллов;

    15.

    fiz. anyagi \pont — материальная точка;

    fényk. élességi \pont — фокус; fiz. olvadási \pont — точка плавления;

    16. kot пункт, точка;

    visszatér kiindulási \pontjára — занять исходное положение;

    stratégiai \pont — стратегический пункт; találati \pont — точка попадания;

    II
    hat. 1. (pontosan, pontban) точно, ровно;

    \pont nyolc órakor — точно/ровно в восемь часов;

    \pont akkor, amikor...... — в момент, когда …;

    2. (éppen) именно; как раз;

    \pont erről van szó — речь идёт именно v. как раз об этом;

    \pont ez hiányzott! — только этого ещё не хватало v. доставало! (és) \pont ! точка! квит!

    Magyar-orosz szótár > pont

  • 17 chord

    I
    noun
    1) струна (тж. перен.); to strike (или to touch) the right chord задеть чувствительную струнку; сыграть на каком-л. чувстве
    2) anat. связка; vocal chords голосовые связки; spinal chord спинной мозг
    3) math. хорда
    4) constr. пояс (фермы)
    II
    noun
    1) аккорд
    2) гамма красок
    * * *
    1 (n) аккорд; гармоническое сочетание; гармония; пояс; связка; спинная струна; струна; хорда
    2 (v) гармонировать; приводить в гармонию; сочетать; сочетаться
    * * *
    * * *
    [ kɔːd] n. струна; связка, пояс; хорда; аккорд; гамма красок
    * * *
    аккорд
    струна
    * * *
    I сущ. 1) струна (тж. перен.) 2) анат. связка II сущ. 1) аккорд, гармония звуков 2) сочетание цветов, гамма красок

    Новый англо-русский словарь > chord

  • 18 chord

    I [kɔːd] сущ.

    to strike / touch the right chord — задеть чувствительную струнку; сыграть на каком-л. чувстве

    Mr. Davidson has touched the true chords of people's soul in some of his poems. — В некоторых своих стихах мистер Дэвидсон затронул истинные струны души человеческой.

    2) анат. связка
    Syn:
    3) мат. хорда ( окружности)
    4) зоол. спинная струна, хорда
    II [kɔːd] сущ.
    1) муз. аккорд; гармония звуков

    arpeggiated / broken chord — разложенный аккорд

    - sixth chord
    - dominant seventh chord
    - six-four chord
    - four-three chord
    - four-two chord
    2) сочетание цветов, гамма красок

    Англо-русский современный словарь > chord

  • 19 strike a chord

    (strike (или touch) a chord (in smb.'s heart или in the heart of smb.; тж. touch the right chord))
    вызвать глубокий отклик в душе кого-л., глубоко взволновать кого-л.; ≈ задеть чувствительную струнку

    He was striking a chord now which found sympathetic response in her own situation. (Th. Dreiser, ‘Sister Carrie’, ch. XIII) — Герствуд играл сейчас на том, что, несомненно, должно было вызвать у Керри сочувствие, ведь она сама испытала все это.

    Large English-Russian phrasebook > strike a chord

  • 20 faire vibrer la corde

    (faire vibrer [или toucher] la corde (sensible) [тж. toucher une / la corde délicate])
    задеть чувствительную струну, больное место

    ... J'avais touché la corde sensible, car Suzon daigna sourire. - Chacun a son beau temps, mademoiselle. (J. de La Brète, Mon Oncle et mon curé.) —... Видимо, я задела ее слабую струнку, так как Сюзон удостоила меня улыбки. - Что ж, у каждого бывает свое золотое времечко, мадемуазель.

    Un vers, souvent banal, souvent mauvais, faisait vibrer la petite corde, comme elle disait... (G. de Maupassant, Pierre et Jean.) — Строка из стихотворения, часто банального и даже плохого, задевала чувствительную струну, как она говорила, в ее душе...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire vibrer la corde

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»